No entrarem en la filosofia de l’edat
mitjana, ja que en els nostres temps es una gran desconeguda, i en general es
confon la mística i l’escolàstica amb la fe cega d’èpoques d’ignorància. Lluny
d’això, gosaria afirmar que en la filosofia d’aquell temps, que no en la fe ni
en la religió, trobaríem moltes solucions a problemes contemporanis.
Hi ha un volum que d’un temps cap
aquí s’ha convertit en el meu llibre de capçalera: “La Filosofia en la Edad
Media” de Etienne Gilson, un clàssic que m’ha obert la ment en busca de la
claredat en èpoques històriques de foscor. Fins aleshores havia buscat estudis
monogràfics passant de puntetes per autors medievals com: Boeci, Llull o
Aberroes, acabant a Erasme i iniciant el renaixement que per mi era molt més
atractiu. Però al un anar-se formant, descobreix que tot neix en la seva època
precedent, i el intel·lectualisme medieval juntament amb el misticisme com a
opció, posen la primera pedra del humanisme.
Com en molts altres casos vaig
descobrir Kempis perquè m’arribà a les mans, quan encara era adolescent, un
llibre de la “Imitació de Crist” imprès a Girona el 1759 per Josep Brò. Era
escrit en català, el vaig guardar com un tresor pel idioma en que era imprès
donada la raresa en aquelles dates, i sobretot pel nombre de xilografies al
boix que contenia, d’una factura bastant naïf però molt expressives. En aquell
moment jo ignorava totalment l’alt contingut filosòfic que contenia aquell
petit volum.
Una altra paradoxa da l’historia del
llibre, es la fortuna que gaudí aquesta obra. Hi ha autors de casa nostra que
estudiant la vida al Mas i la cultura catalana dels segles XVIII i XIX afirmen
que no hi havia cap casa on es sabés llegir i es disposés d’uns mínims recursos
on no tinguessin un Kempis en les seves reduïdes biblioteques. Miraré
d’explicar aquest miracle del beat, ja que feu fortuna a tot Europa, però sense
que les causes siguin encara estudiades, a Catalunya triomfà molt més que en
altres regions, tal vegada tingui a veure amb el caràcter o les inquietuds dels
catalans d’aquella època.
Les dues edicions madrilenyes de Ibarra i Escribano.
El beat Tomàs de Kempis, ( Kempen
1380 – Zwolle 1471 ) va ser un frare, fill d’artesans, l’hi costejaren els
estudis d’humanitats, i en mig d’aquests decidí seguir el seu germà gran
fent-se monjo, però els religiosos l’obligaren a acabar els estudis i després
podria entrar en l’ordre dels Agustins. Fou ordenat sacerdot el 1413 i
sub-prior el 1429 però el seu convent fou dissolt més endavant per disputes
entre Roma i el bisbe d’Utrecht, però continuà la vida monàstica fins a la seva
mort.
Ell era copista, s’ha demostrat que
ell sol copià la Bíblia en l’escriptòrium del seu monestir fins a quatre
vegades, recordem que encara no s’havia instaurat l’impremta. Com a religiós,
s’ha d’encasellar en la corrent de l’escola mística, va ser seguidor de Geert
Groote i Radewijs, fundadors dels “Germans de la Vida Comú” germandat per la
que anys més tard se sentiria atret Erasme.
Kempis impartia classes als joves
novicis, i en part es creu que algunes de les seves obres eren apunts per
instruir-los, no obres per ser publicades. Però el misteri es el triomf de la
“Imitació de Crist”, llibre que s’ha acabat coneixent a casa nostra com a
“Kempis” a seques. Es el llibre catòlic més editat del món després de la
Bíblia. Fou escrit com a meditacions al llarg de tota la vida del autor, el
llibre fou desconegut en els seus inicis de manuscrit, a pesar de que fou
copiat diverses vegades. L’autor no el signà, així com tampoc fou signada la
primera edició impresa el 1418, fet que comportà que ja des de l’època fora
controvertida l’autoria del llibre. Kempis mai la reclamà, es clar que no es
cobraven drets d’autor, amés, d’humilitat i l’opció de vida de l’autor estaven
molt acord amb l’anonimat.
El llibre en qüestió, sobre un
rerefons religiós, és una exhortació a la mística d’esperit intel·lectual,
utilitzant la raó, d’aquí el seu gran interès. Aquest fomenta la vida
espiritual plena, la plenitud del ser mitjançant el pensament i el coneixement.
Una de les seves màximes que més agrada als bibliòfils diu:
“In omnibus requiem quaesivi, et
nusquam inveni nisi in angulo cum libro”
(A on sigui que vaig buscar la pau, només la vaig trobar en
un recó amb un llibre.)
Per tant
estem en un incipient humanisme que no triomfà a casa nostra fins entrat el S.
XVIII. Un decalatge important, però quan ho feu, sobta que tant altes paraules
es popularitzessin tant. Fins el punt d’avui preguntar-se si realment eren
enteses pel seu verdader significat o quedaren emmascarades per la fe popular.
Aquí presento cinc edicions diferents del mateix llibre
impreses en la península, dues de madrilenyes, impreses en castellà, una
d’Ibarra que sent la més pulcra no es ornada ni tan profusament il·lustrada com
les altres, a la vegada que es la més tardana de gust neoclàssic, i l’altra
impresa a Madrid per Miguel Escribano el 1786 amb gravats a tota pàgina al
començament de cada un dels quatre llibres que conformen l’obra. Però a mi les
que més m’interessa comparar són les altres tres edicions fetes a Catalunya, la
primera a Barcelona el 1740 per Juan Piferrer, la segona, la ja esmentada de
Girona per Josep Brò de 1759 i la tercera també de Girona per Narcís Oliva de
1762. La primera i la segona en Català, traduïdes pel pare Bonaura, i la
tercera en llatí, tal com fou escrit l’original.
El més atractiu, a part del idioma,
ja que el català sense ser antic utilitza unes formes actualment desaparegudes,
es la voluntat d’apropar al poble textos d’aquesta categoria. Amés de
l’atractiu que també tenen al meu entendre les xilografies o gravats al boix
que il·lustren les obres.
Les xilografies que contenen les tres
edicions són les mateixes, pel que es dedueix que les edicions gironines són
copia de les fetes a Barcelona donada la seva gran popularitat i mercat, però
essent les mateixes, totes són diferents, gravades de nou per cada edició,
d’aquí les petites diferències que hi ha en cada gravat.
Portades amb la imatge de Kempis en l’ordre anterior
Crist de la presentació en l’ordre anterior
Primera il·lustració del primer capítol del primer llibre en
l’ordre anterior.
En l’edició de Barcelona hi ha algun
boix re aprofitat, com el crist de la presentació, degut al seu mal estat en
comparació a les altres xilografies del llibre, però en totes les edicions
segueixen exactament les mateixes composicions fent petites variacions. Per
exemple el retrat de Kempis de la portada amb la il·luminació de Crist i com el
primer il·lumina el mon. Poso aquests exemples juntament amb el crist de la
presentació i el gravat del capítol primer del primer llibre, la resta que es
molt nombrosa, són tots idèntics amb petites variacions com els mostrats. Això
demostra que en cada edició es refeien els boixos tornant-los a gravar, donant
a entendre que les tirades eren nombroses i es feien malbé o que cada impressor
era zelós de la seva edició, ja que els llibres amb il·lustracions eren
relativament cars i costosos d’elaborar. En ocasions es venien els boixos entre
impressors quan no contaven fer cap reimpressió de l’obra, el fet de que cada un
tingués els seus es un altra mostra de la immensa popularitat que gaudí aquest
llibre tan desconegut en el dia d’avui.
No hay comentarios:
Publicar un comentario