Josep Romaguera, (1642-1723) neix a Barcelona
l’any de la revolta dels segadors i viu una prolongada vida que l’hi permet
veure nombroses guerres, entre elles la de 1714. Finalment mor el 1723 a la
mateixa ciutat que el va veure néixer.
No tenim cap noticia d’ell fins el
1661, moment en que comença la seva carrera eclesiàstica i rep el primer
benefici. Dins la jerarquia eclesiàstica barcelonina, ascendí ràpid, ja que fou
professor de dret canònic a la Universitat de Barcelona, canonge a la catedral
i al final de la seva vida formà part del tribunal del Sant Ofici, pel que fou
inquisidor a Barcelona. Una trajectòria ascendent brillant en l’època, però:
¡tot te un preu!.
Josep Romaguera, amés era poeta i
escriptor. La seva vida intel·lectual fou el preu a pagar per sotmetre’s i
viure en els temps que l’hi tocaren. La seva obra més famosa es la que aquí
presentem, l’”ATENEO DE GRANDESA SOBRE EMINENCIAS CULTAS CATALANA FACUNDIA”
Obra molt reveladora de la seva personalitat.
Portada del Atheneo de Grandesa de 1681
L’Ateneo de Grandesa, publicat per
Joan Jolis a Barcelona l’any 1681 es l’únic llibre d’emblemàtica català.
Aquesta ciència consistent en comunicar missatges més o menys ocults per mitjà
d’il·lustracions, que només els iniciats sabien desxifrar, fou molt prolífica
en altres regions d’Europa durant els segles XVI i XVII, però el caràcter
contrareformista de la corona espanyola, els feu ser rars a casa nostra. El cas
que presentem, es un exemple de l’emblemàtica al servei de la poesia formativa,
dedicada per l’autor a Sant Olaguer. Aquest fet i que l’autor era un reconegut
clergue, permeteren l’aparició d’aqueta edició única, que en altres
circumstàncies no s’hauria autoritzat d’imprimir. Però el més interessant des del meu punt de
vista, es l’idioma en que està escrit el llibre. Tot ell és una exaltació del
Català. Aquest es reivindicat com a llengua literària, amés, tot enaltint-la
pel seu passat gloriós en el camp de les lletres.
La paradoxa apareix en la portada del
llibre, en català, diu textualment que ofereix el llibre en llengua castellana.
No sabem si per distreure els censors per obtenir l’aprovació o es un error
tipogràfic molt oportú. Però el cas es que en el pròleg es fa una defensa
aferrissada del català, la llengua, la cultura i la història.
S’adjunta aquí el pròleg complet per
qui l’interessi llegir-s’ho, ja que el català del segle XVII és totalment
intel·ligible, amb paraules que la normalització suprimí per allunyar-l’ho d’idiomes
veïns.
Proleg del Atheneo, defensant el català.
La defensa de Romaguera del català
afirma: “Totas las nacions anellan en
embellir sa llengua, y en propagarla, perque es credit de sos ingenis, gosar
alumnos de sa facundia los alienigenos curiosos; però la paciò, que en las
demes se estrema en la alabança, en la nostra inadvertidament se precipita al
despreci, ab impaciencia de quants ò adverteixen”. Resumint: Ja en aquella
època els catalans preferien els textos foranis amb espanyol, que no pas
llibres escrits amb la seva llengua. Valorar més lo de fora que lo propi.
Actitud que en molts casos encara perdura.
Però la vida dona moltes voltes i
Josep Romaguera després de la guerra de successió es convertí en un ¡¡¡fidel
súbdit de Felip V!!! Renuncià a la seva catalanitat. No sabem sota quins
pretextos, però el 1701-1702 fou designat pel rei perquè representés l’església
de Barcelona a les Corts Catalanes. Es creu que intervingué en la redacció del
decret de Nova Planta. La seva vida política devorà la literària, al igual que
els principis de catalanitat que l’havien mogut en la seva joventut. El seu
Atheneo de Grandesa, enaltint les virtuts del català, tenia una segona i una
tercera part que mai es dugueren a la impremta, al igual que altres obres
menors del autor escrites en català. En Castellà no publicà mai cap llibre,
cosa que indueix a pensar que no devia estar gaire còmode amb el paper polític
que representava, però l’obediència d’un religiós neutralitza tota ambició
personal, i més en aquella època.
De Josep Romaguera en sabem més pel
pròleg d’aquest llibre que per totes les dades en documents oficials que han
perdurat. S’entreveu un català resignat els últims vint anys de la seva vida,
obeint ordres sense creure en el que feia. Un càrstic sempre massa dur per una
ment brillant. Fins al cap d’un segles, amb el Bisbe Climent a Barcelona,
Lorenzana a Girona i Lasala a Solsona, els eclesiàstics catalans no pogueren començar
a fer esment de les seves idees nacionals amb la ploma.
Josep Romaguera, un home de bastos
coneixements, visqué sota l’opressió literària, per això decidí callar. En els
últims anys del regnat dels Àustria encara es permeté publicar aquest volum. Fou
el primer i l’últim d’emblemàtica catalana, una petita joia, que amés, es dels
pocs exemplars de poesia catalana de finals del S. XVII. amb màximes
filosòfiques.
Presentació, seguida de algunes de les amblemes del llibre.
breu pero magistral!!!
ResponderEliminar